Polish comics - Polskie komiksy

Polish comics - Polskie komiksy

Tue, 2016-09-20 11:44

The market for comics in Poland has grown rapidly over the past few years with an increasing number of Polish comic books and magazines.
It seems that The People's Republic of Poland discouraged the term komiks as a 'demoralising Western influence' and they were actually illegal and forbidden from 1947 to 1957. Instead the terms historyjki obrazkowe (graphic stories)' or 'c kolorowe zeszyty ( color books) were preferred. In modern Poland those terms have largely been forgotten and the formerly discouraged English loanword is now the common term.
Japanese manga has been introduced, and the first Polish manga-style publications have appeared. As throughout the world, web-comics have also become increasingly popular.

( The 'facts' here about Polish comics are taken from the internet and any Polish citizen who knows better or has anything to add would be most welcome to comment, correct or to make additions.
The images are random - what I was able to find in what was not the most prolonged of searches. There is a lot more out there. Some few have been translated into English. Judging by the quality of the art more should be.
The reason for this blog is that I read that since the EU referendum result the reported hate crime figures in Britain have risen by 50 % or more, with the Poles often the chosen target. No longer being in touch with the Polish folk I knew to talk to and unwilling to bring the subject up with those I meet in daily life here is something by way of an apology.)

Rynek komiksów w Polsce gwałtownie wzrosło w ciągu ostatnich kilku lat, wraz ze wzrostem liczby polskich komiksów i czasopism.
Wydaje się, że Chińska Republika Ludowa Polsce zniechęca Komiks utrzymujące się jako "demoralizujący wpływom Zachodu" i były faktycznie nielegalne i zabronione od 1947 do 1957. Zamiast określenia historyjki obrazkowe (historie graficzne) "lub" c Kolorowe Zeszyty (książki kolorów) była korzystna. We współczesnej Polsce warunki te zostały w dużej mierze zapomniana, a wcześniej zniechęceni English loanword jest wspólny termin.
Japońska manga została wprowadzona, a pojawiły się pierwsze polskie publikacje w stylu manga. Jak na całym świecie, Web-komiksy stały się również coraz bardziej popularne.

(Zwaną dalej "fakty" tu o polskich komiksów są pobierane z internetu i jakiegokolwiek obywatela polskiego kto lepiej wie lub ma coś do dodania byłoby bardzo mile widziane, aby skomentować, korekty lub dokonać uzupełnień.
Te obrazy są przypadkowe - to, co udało mi się znaleźć w tym, co nie było najbardziej wydłużony wyszukiwań. Jest dużo więcej tam. Niektóre nieliczne zostały przetłumaczone na język angielski. Sądząc jakości techniki należy zwiększyć.
Powodem tego bloga jest to, że czytałem, że od wyniku tego referendum w UE zgłoszone liczby przestępstw z nienawiści w Wielkiej Brytanii wzrosła o 50% lub więcej z Polakami często wybranego celu. Już będąc w kontakcie z polskim folkiem Wiedziałam do rozmowy i nie chcąc doprowadzić przedmiot z tych spotkam w życiu codziennym jest tu coś drodze przeprosin).

The market for comics in Poland has grown rapidly over the past few years with an increasing number of Polish comic books and magazines.
It seems that The People's Republic of Poland discouraged the term komiks as a 'demoralising Western influence' and they were actually illegal and forbidden from 1947 to 1957. Instead the terms historyjki obrazkowe (graphic stories)' or 'c kolorowe zeszyty ( color books) were preferred. In modern Poland those terms have largely been forgotten and the formerly discouraged English loanword is now the common term.
Japanese manga has been introduced, and the first Polish manga-style publications have appeared. As throughout the world, web-comics have also become increasingly popular.

( The 'facts' here about Polish comics are taken from the internet and any Polish citizen who knows better or has anything to add would be most welcome to comment, correct or to make additions.
The images are random - what I was able to find in what was not the most prolonged of searches. There is a lot more out there. Some few have been translated into English. Judging by the quality of the art more should be.
The reason for this blog is that I read that since the EU referendum result the reported hate crime figures in Britain have risen by 50 % or more, with the Poles often the chosen target. No longer being in touch with the Polish folk I knew to talk to and unwilling to bring the subject up with those I meet in daily life here is something by way of an apology.)

Rynek komiksów w Polsce gwałtownie wzrosło w ciągu ostatnich kilku lat, wraz ze wzrostem liczby polskich komiksów i czasopism.
Wydaje się, że Chińska Republika Ludowa Polsce zniechęca Komiks utrzymujące się jako "demoralizujący wpływom Zachodu" i były faktycznie nielegalne i zabronione od 1947 do 1957. Zamiast określenia historyjki obrazkowe (historie graficzne) "lub" c Kolorowe Zeszyty (książki kolorów) była korzystna. We współczesnej Polsce warunki te zostały w dużej mierze zapomniana, a wcześniej zniechęceni English loanword jest wspólny termin.
Japońska manga została wprowadzona, a pojawiły się pierwsze polskie publikacje w stylu manga. Jak na całym świecie, Web-komiksy stały się również coraz bardziej popularne.

(Zwaną dalej "fakty" tu o polskich komiksów są pobierane z internetu i jakiegokolwiek obywatela polskiego kto lepiej wie lub ma coś do dodania byłoby bardzo mile widziane, aby skomentować, korekty lub dokonać uzupełnień.
Te obrazy są przypadkowe - to, co udało mi się znaleźć w tym, co nie było najbardziej wydłużony wyszukiwań. Jest dużo więcej tam. Niektóre nieliczne zostały przetłumaczone na język angielski. Sądząc jakości techniki należy zwiększyć.
Powodem tego bloga jest to, że czytałem, że od wyniku tego referendum w UE zgłoszone liczby przestępstw z nienawiści w Wielkiej Brytanii wzrosła o 50% lub więcej z Polakami często wybranego celu. Już będąc w kontakcie z polskim folkiem Wiedziałam do rozmowy i nie chcąc doprowadzić przedmiot z tych spotkam w życiu codziennym jest tu coś drodze przeprosin).

Comments

Hi Arthur,

Yes, those hate crime figures are indeed alarming. My wife and I witnessed some "intolerant" behaviour on a bus in Cambridge this last weekend. The least we can do (as you have with this post) is to show that at least 49% of us here have a more embracing attitude.

All the best,

Andy.